Dizionario Spagnolo-Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-spagnolo


hacer
verbo intransitivo

1 andar bene

2 (tiempo) fare




verbo transitivo

1 fare

2 (producto) eseguire, realizzare, produrre

3 simulare

4 (pensar) pensare, supporre

5 far sembrare

6 tecnica costruire, fare

7 (preparar) preparare, fare

8 teatro fare la parte di

9 (acostumbrar) abituare

permalink
<<  hacendoso hacerce  >>


Locuzioni, modi di dire, esempi


hacer gancho = AM aiutare qualcuno ad ottenere qualcosa || se me hace que = AM mi pare che || hacer el rizo, rizar el rizo = aviazione fare il cerchio della morte || a menos que se haga algo = a meno di fare qualcosa || haga el favor de esperar = abbia la cortesia di attendere || hacer el cuerpo a la fatiga = abituare il corpo alla fatica || hacerse al frío = abituarsi al freddo || hacerse a la idea = abituarsi all'idea || hacerse el ánimo = abituarsi all'idea || hacerse a la idea de = abituarsi all'idea di || hacer méritos = acquistare meriti || hacer punto y aparte = andare a capo || hacer buenas migas con alguien = andare d'accordo con qualcuno || hacer de vientre = andare di corpo || hacerse añicos = andare in frantumi || hacerse humo = andare in fumo || hacerse todo en humo = andare in fumo || hacerse añicos = andare in pezzi || hacerse trizas = andare in pezzi || hace años = anni fa || esperar desde hace rato = aspettare da un pezzo || hacerse cargo del gobierno = assumere il governo || ¡mira lo que haces! = attento a cosa fai! || tener prisa en hacer = aver fretta di fare || hacer arcadas = avere conati di vomito || tener algo que hacer = avere da fare qualcosa || tener grandes ganas de hacer = avere in cuore di fare || tener la intención de hacer algo = avere in mente di fare qualcosa || cuidado con lo que haces = bada a quello che fai || fijate en lo que haces = bada a quello che fai || hace falta un fontanero = c'è bisogno di un idraulico || hace sol = c'è il sole || nos lo hará = ce lo farà || hay mucho que hacer = c'è molto da fare || no hay nada que hacer = c'è poco da fare || hace un viento muy fuerte = c'è un vento molto forte || ¡qué le vamos a hacer! = che cosa ci possiamo fare! || ¿qué haces? = che cosa fai? || ¿qué puedo hacerle? = che cosa posso ci fare? || ¿qué haces? = che fai? || ¿qué tal tiempo hace? = che tempo fa? || ¿qué quieres hacer? = che vuoi farci? || hacen falta 4 metros de tela = ci vogliono 4 metri di stoffa || hacen falta hígados para hacer eso = ci vuole del fegato per fare ciò || hacer blanco = colpire il bersaglio || empezar a hacer = cominciare a fare || empezar haciendo = cominciare col fare || conviene hacer = conviene fare || tápate bien que hace frío = copriti bene che fa freddo || ¿qué haces? = cosa fai? || creer que se hace = credere di fare || creía que lo hacía más rápido = credevo di fare prima || desde hace dos meses = da due mesi || desde hace dos horas = da due ore || tener que hacer = da fare || desde hace mucho tiempo = da molto tempo || desde hace tiempo = da tempo || desde hace un año = da un anno in qua || hazme caso = dammi retta || hacer lado = dare spazio || hacer un retoque = dare una ritoccata || hacer la ley = dettare legge || decir y hacer = detto fatto || debe de hacer calor = deve far caldo || tienes que hacer un esfuerzo por tu parte = devi fare uno sforzo da parte tua || desafiar a alguien a hacer algo = diffidare qualcuno dal fare qualcosa || decir a alguien que haga algo = dire a qualcuno di fare qualcosa || me hizo objeto de su enemistad = divenni oggetto della sua inimicizia || hacerse pesado = diventare noioso || se hizo un actor famoso = diventò un attore famoso || hace dos años = due anni fa || hace un rato que estoy aquí = è da un pezzo che sono qui || es lo menos que puedo hacer = è il minimo che posso fare || hace mucho que... = è molto tempo che... || hace un año que pasó a mejor gloria = è passato da un anno a miglior vita || hay que volver a hacerlo todo = è tutto da rifare || hace tiempo que no me llama = è un pezzo che non mi telefona || hace un tiempo de nieves = è un tempo da neve || estar haciendo las primeras armas = essere alle prime armi || ser para hacer = essere da fare || militare estar haciendo el servicio militar = essere di leva || estar a punto de hacer algo = essere lì per fare qualcosa || hacer el oso = essere lo zimbello || estar lejos de hacer = essere lontano da fare || hacer virguerías = essere molto abile nel fare qualcosa || encontrarse en la imposibilidad de hacer algo = essere nell'impossibilità di fare qualcosa || honrarse de hacer algo = essere onorato di fare qualcosa || haga como quiera = fa' a tuo piacimento || hace buen tiempo = fa bel tempo || hace buen tiempo = fa bello tempo || hace mal tiempo = fa brutto tempo || hace calor = fa caldo || hace frío = fa freddo || hace su negocio = fa i suoi interessi || hace mucho frío = fa molto freddo || hacía gimnasia todas las mañanas = faceva ginnastica tutte le mattine || hacían fiestas al niño = facevano festa al bambino || haz como te parezca = fai come ti pare || hacer por sí = fai da te || hazlo para mañana = fallo per domani || hazlo despacio = fallo piano || hazme saber cuándo vendrás = fammi sapere quando verrai || hacer pipí = far (la) pipi || hacer enfadar a alguien = far arrabbiare qualcuno || hacer dinero = far denaro o soldi; || hacer come que = far finta che || hacer como si = far finta di || hacer baza = far fortuna || hacer fuego = far fuoco, sparare || hacer cola = far la fila || hacerse el sueco = far lo gnorri || hacer oídos sordos = far orecchio da mercante || hacer perder la razón = far perdere la ragione || hacer presente = far presente || hacer internar a alguien en el hospital = far ricoverare qualcuno all'ospedale || hacer saltar la banca = far saltare il banco || hacer valer su derechos = far valere i propri diritti || hacer cruz y raya = farci una croce sopra || hacer a medias = fare a metà || hacer pedazos = fare a pezzi || turnarse para hacer algo = fare a turno a fare qualcosa || hacer compras = fare acquisti || hacer de corrido = fare alla svelta || hacer el amor = fare all'amore || hacer antecámara = fare anticamera || hacer sala = fare anticamera || hacer calor = fare caldo || hacer carrera = fare carriera || hacer castillos en el aire = fare castelli in aria || diritto hacer causa = fare causa || hacer chasco = fare cilecca || hacer su santa voluntad = fare ciò che si vuole || hacer lo que le da la gana = fare come gli pare || hacer la competencia = fare concorrenza || hacer de = fare da || hacer de cobaya = fare da cavia || hacer de comparsa = fare da comparsa || hacer contrapeso a = fare da contrappeso a || hacer de comer = fare da mangiare || hacer el bien = fare del bene || hacer cine = fare del cinema || hacer lo mejor posible = fare del proprio meglio || hacer de tripas corazón = fare di necessità virtù || hacer de cada hierba un fardo = fare di ogni erba un fascio || hacer para llegar = fare di tutto per arrivare || hacer domingo = fare festa || hacer fiestas a alguien = fare festa a qualcuno || hacer locuras = fare follie || hacer gárgaras = fare gargarismi || hacer perder la cabeza (a alguien) = fare girare la testa (a qualcuno) || hacer justicia = fare giustizia || hacer los honores de casa = fare gli onori di casa || hacer caprichos = fare i capricci || hacer las tareas = fare i compiti || hacer los deberes = fare i compito || hacer baños de fango = fare i fanghi || hacer gárgaras = fare i gargarismi || hacer sus necesidades = fare i propri bisogni || hacer el balance = fare il bilancio || hacer el payaso = fare il buffone || hacer los cálculos de las probabilidades = fare il calcolo delle probabilità || hacer lo contrario = fare il contrario || hacer algo al revés = fare il contrario di qualcosa || hacer a dos caras = fare il doppio gioco || hacer el doble juego = fare il doppio gioco || hacerse el muerto = fare il morto || hacer el puente = fare il ponte || hacer puente = fare il ponte || hacer lo que le place a uno = fare il suo comodo || hacer el vacío a uno = fare il vuoto intorno a qualcuno || hacer mella = fare impressione || hacer de modo que = fare in modo di || hacer diligencia = fare indagini || hacer la fila = fare la coda || hacer la corte = fare la corte || hacer cola = fare la fila || hacerse la mosca muerta = fare la gatta morta || hacer la guerra = fare la guerra || hacer punto = fare la maglia || hacer las paces = fare la pace || hacer su aparición = fare la propria comparsa || hacer las compras = fare la spesa || hacer el amor con alguien = fare l'amore con qualcuno || dejar hacer a alguien = fare lasciare qualcuno || hacer dedo = fare l'autostop || hacer mangas y capirotes = fare le cose in fretta e furia || hacer la limpieza = fare le pulizie || hacer limpieza general = fare le pulizie di primavera || hacer las veces = fare le veci di || hacer las veces de = fare le veci di || hacerse el ignorante = fare l'ignorante || hacer lo imposible = fare l'impossibile || hacerse el tonto = fare l'indiano || hacerse sueco = fare l'indiano || hacerse el zorro = fare lo gnorri || hacer ascos = fare lo schizzinoso || hacerse el gracioso = fare lo spiritoso || hacer proezas = fare meraviglie || hacer ventana = fare mostra || hacer alarde de = fare mostra di || hacer honor a = fare onore a || hacer agradables tertulias = fare piacevoli conversazioni || hacer puente de plata = fare ponti d'oro || hacer hueco = fare posto || hacer gestiones = fare pratiche || darse prisa en hacer algo = fare presto a fare qualcosa || hacer calendarios = fare pronostici || hacer algo a contrapelo = fare qualcosa alla rovescia || hacer algo en caliente = fare qualcosa all'istante || hacer algo a la fuerza = fare qualcosa con la forza || hacer algo a desgana = fare qualcosa controvoglia || hacer algo sin ganas = fare qualcosa controvoglia || hacer algo uno mismo = fare qualcosa da sé || hacer algo uno solo = fare qualcosa da solo || hacer algo de buena gana = fare qualcosa di buon animo || hacer algo de buen grado = fare qualcosa di buon grado || hacer algo de mala gana = fare qualcosa di mal animo || hacer algo muy de prisa = fare qualcosa di volata || hacer algo en conjunto = fare qualcosa insieme || hacer algo por cumplido = fare qualcosa per cortesia || hacer algo por nada = fare qualcosa per niente || hacer algo de camino = fare qualcosa strada facendo || hacer provisión de = fare rifornimento di || hacer escala = fare scalo || hacer tabla rasa = fare tabula rasa || hacer testamento = fare testamento || hacer todo lo posible = fare tutto il possibile || hacer su agosto = fare un buon affare || hacer un buen negocio = fare un buon affare || hacer un mal negocio = fare un cattivo affare || hacer oposiciones a cátedra = fare un concorso a cattedre || hacer un desaire = fare un dispetto || hacer un a alguien = fare un favore a qualcuno || hacerse una escapada a lo de alguien = fare un salto da qualcuno || hacer una escapada a la ciudad = fare un salto in città || hacerse una escapada a la ciudad = fare un salto in città || hacer un mal a alguien = fare un torto a qualcuno || hacer un viaje = fare un viaggio || hacer un buen papel = fare una bella figura || hacer una mueca = fare una boccaccia || hacer buen papel = fare una buona figura || hacer mal papel = fare una cattiva figura || hacer un favor = fare una cortesia || hacer una declaración = fare una deposizione || hacer una pregunta = fare una domanda || hacer una plancha = fare una figuraccia || hacer unos largos = fare una nuotata || hacer un examen pericial = fare una perizia || hacer una reverencia = fare una riverenza || hacer una excepción a la regla = fare uno strappo alla regola || hacer vida mundana = fare vita mondana || haremos todo lo necesario = faremo tutto il necessario || hacérsela a alguien = farla a qualcuno || haré las compras luego = farò la spesa dopo || hacer encima = farsela addosso || hacer mofa de = farsi beffa di || hacerse obscuro = farsi buio || hacerse comprender = farsi capire || hacerse cargo de = farsi carico di || hacerse a un lado = farsi da parte || hacerse amigos = farsi degli amici || hacerse esperar = farsi desiderare || hacer lo imposible = farsi in due || hacerse daño = farsi male || hacerse de noche = farsi notte || hacerse mala sangre = farsi sangue cattivo || hacerse de un nombre = farsi una reputazione || hacerse una idea sobre algo = farsi un'idea di qualcosa || hacerse presente = farsi vivo || hizo sus necesidades = fece i suoi bisogni || hizo las gestiones necesarias = fece le pratiche necessarie || hizo un movimiento en falso = fece un falso movimento || hizo varios tránsitos = fece varie tappe || hicieron rancho aparte = fecero gruppo a parte || aguja de hacer medias = ferro da calza || terminar de hacer algo = finire di fare qualcosa || terminar por hacer algo = finire per fare qualcosa || hacer un contrato con = firmare un contratto con || hacer una mala jugada = giocare un brutto tiro || hacer una mala pasada = giocare un brutto tiro || hacer una mala faena a uno = giocare un brutto tiro a qualcuno || los apartamentos han sido rematados hace poco = gli appartamenti sono stati ultimati da poco || hacer tiempo = guadagnare tempo || lo echó todo al olvido = ha dimenticato tutto || hizo gratis un curso de inglés = ha fatto gratuitamente un corso di inglese || les hace falta todo tipo de ayuda = hanno bisogno di ogni tipo di aiuto || hace diez años que festejaron = hanno una relazione da dieci anni || tengo la facultad de hacerlo = ho facoltà di farlo || he hecho cuanto he podido (para) = ho fatto del mio meglio (per) || la cama está todavía por hacer = il letto è ancora da fare || lo más importante está por hacer = il più é da fare || el pavo hace la rueda = il tacchino fa la ruota || hacer trampa con las cartas = imbrogliare le carte || impedir a alguien hacer algo = impedire a qualcuno di fare qualcosa || invierte sus horas libres en hacer deporte = impiega le sue ore libere facendo dello sport || tardar mucho en hacer algo = impiegare molto per fare qualcosa || imponer a alguien que haga algo = imporre a qualcuno di fare qualcosa || de modo de hacer algo = in modo da fare qualcosa || hacer efectivo un cheque = incassare un assegno || hacer hincapié en = insistere su || mi casa hace esquina a la calle Cervántes = la mia casa fa angolo con via Cervantes || hacerse enredar = lasciarsi infinocchiare || hacer trabajo a destajo = lavorare a cottimo || hacer malla = lavorare a maglia || lo ha hecho adrede = l'ha fatto apposta || lo hizo por necesidad = l'ha fatto per necessità || lo he hecho ya = l'ho già fatto || lo hago para ayudarte = lo faccio per aiutarti || lo haré en el día = lo farò in giornata || la ocasión hace al ladrón = l'occasione fa l'uomo ladro || hacer fracasar algo = mandare a monte qualcosa || hacer novillo = marinare la scuola || hacer rabona = marinare la scuola || hacerse la rabona = marinare la scuola || hacer ir para largo = menarla per le lunghe || hacer todo lo posible = mettercela tutta || hacer a un lado = mettere in disparte || hacer hincapié = mettere l'accento || hacer sentar a alguien = mettere qualcuno a sedere || hacer corro = mettersi in cerchio || hágame el obsequio de pasar = mi faccia la cortesia di accomodarsi || hágame un favor = mi faccia un favore || me hizo señas con la mano = mi fece dei segni con la mano || me hizo daño = mi ha fatto male || ¡buena jugada me has hecho! = mi hai fatto un bello scherzo! || amenazar con hacer algo = minacciare di fare qualcosa || negar que se ha hecho = negare di aver fatto || hacer malas migas con alguien = non andare d'accordo con qualcuno || no tener escrúpulos en hacer algo = non avere riguardi nel fare qualcosa || no está en situación de hacer esfuerzos = non è in condizione di fare sforzi || no hago otra cosa que ... = non faccio altro che ... || no hacer un pito = non fare un cavolo || no haré tanto = non farò tanto || no hacer excepción con nadie = non guardare in faccia nessuno || no invitándole le hicieron un feo = non invitandolo gli hanno fatto uno sgarbo || no me siento con fuerzas para hacerlo = non me la sento di farlo || no sabe qué hacer = non sa che fare || hacer honor a un compromiso = onorare un impegno || ¡qué se le va a hacer! = pazienza! || pensar hacer algo = pensare di fare qualcosa || pienso hacerlo hoy = penso di farlo oggi || haría por él de todo = per lui farei qualsiasi cosa || meterse a hacer algo = porre mano a qualcosa || hacer una pregunta = porre una domanda || hacer carambola = prendere due piccioni con una fava || antes de hacer algo = prima di fare qualcosa || dispuesto a hacer = pronto a fare || intentar hacer algo = provare a fare qualcosa || cualquiera cosa que hagas = qualunque cosa tu faccia || ¿cuánto hace falta para ir desde Roma a Florencia? = quanto ci vuole per andare da Roma a Firenze? || eso me hace gracia = questa è bella! || hacer posible = rendere possibile || hacer partícipe a uno de algo = rendere qualcuno partecipe di qualcosa || hacerse antipático = rendersi antipatico || hacerse útil = rendersi utile || quedar por hacer = restare da fare || hacer pedazos = ridurre in pezzi || hacer la cama = rifare il letto || hacer las medias suelas = rifare le suole || negarse a hacer algo = rifiutare di fare qualcosa || alcanzar a hacer = riuscire a fare || lograr hacer algo = riuscire a fare qualcosa || hacer trueque en especie = scambiare in natura || se la ha hecho encima = se l'è fatta sotto || cómo no lo haga hoy = se non lo fa oggi || hacer algo por obligación = sentirsi nell'obbligo di fare qualcosa || hacía ostentación de su riqueza = si faceva vanto delle sue ricchezze || se hizo a un lado = si fece da parte || se hizo rogar = si fece pregare || se echó a reír = si mise a ridere || se echó a rodar por debajo del sofá = si mise a rotolare sotto il sofà || hace tres grados arriba de cero = siamo a più tre (temperatura) || soñar con hacer algo = sognare di fare qualcosa || insistir con alguien para que haga algo = sollecitare qualcuno a fare qualcosa || hace 4 años que estoy aquí = sono 4 anni che sono qui || hace años que no la veo = sono anni che non la vedo || hace dos meses que.... = sono due mesi che... || estoy obligado a hacerlo = sono obbligato a farlo || estoy harto de hacer lo mismo todos los días = sono stufo di fare le stesse cose tutti i giorni || hacerse pasar por = spacciarsi per || hacer régimen = stare in dieta || estar por hacer = stare per fare || estar para hacer algo = stare per fare qualcosa || hacer algo a duras penas = stentare a fare qualcosa || hacer un papel = svolgere un ruolo || es lo mismo no hacerlo = tanto vale non farlo || hace tiempo = tempo fa || hacer la cama a alguien = tendere un tranello || hacer frente a alguien = tenere testa a qualcuno || intentar hacer = tentare di fare || intentar hacer algo = tentare di fare qualcosa || hacer lo imposible por = tentare l'impossibile per || te hacía en Madrid = ti credevo a Madrid || te haré un resumen = ti farò un riassunto || hacer pie = toccare (nell'acqua) || hacerse a un lado = togliersi di mezzo || hace tres días = tre giorni fa || me resulta difícil hacer = trovo difficile fare || hace un año = un anno fa || hacer gala de su belleza = vantarsi della propria bellezza || hacer gala de algo = vantarsi di qualcosa || hacerse agua la boca = venire l'acquolina in bocca || hacerse la boca agua = venire l'acquolina in bocca || hagan el favor de comunicarnos = vi preghiamo comunicarci || prohibir a alguien que haga algo = vietare a qualcuno di fare qualcosa


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario spagnolo-italiano a partire da:

---CACHE---