Locuzioni, modi di dire, esempi
tomamos un piso para el verano = abbiamo affittato una casa per l'estate
|| tomar el largo = andare al largo
|| ¿vamos a tomar algo? = andiamo a bere qualcosa?
|| tener o tomar en principio = cominciare da
|| tengo que tomar una decisión = devo arrivare a qualche decisione
|| tomar cartas en = entrare in ballo
|| tomar posesión = entrare in possesso
|| tomar una decisión importante = fare il gran passo
|| tomar las de Villadiego = filare via all'inglese
|| se tomó una decisión importante = fu presa una decisione importante
|| tome Usted a la derecha = giri a destra
|| el cantante tomó parte en una gira publicitaria = il cantante partecipò a un tour pubblicitario
|| tomar posesión de un cargo = insediare in una carica
|| tomar cartas en un asunto = intervenire in un affare
|| tomar un bocadillo = mangiare un panino
|| me tomo la libertad de invitarle = mi permetto di invitarla
|| tiene para dar y tomar = ne ha da vendere
|| no me tomo en serio = non mi prendo sul serio
|| no sabía qué partido tomar = non sapevo quale decisione prendere
|| tomar gusto a = prender gusto a
|| tomar mujer = prender moglie
|| tomarle gusto = prenderci gusto
|| tomar en préstamo = prendere a prestito
|| tomar a juego = prendere alla leggera
|| tomar apuntes = prendere appunti
|| tomar a bien = prendere bene
|| tomar familiaridad con algo = prendere confidenza con qualcosa
|| tomar familiaridad con alguien = prendere confidenza con qualcuno
|| tomar dictamen de = prendere consiglio da
|| tomar a pecho = prendere di petto
|| tomarse la molestia = prendere il disturbo
|| tomar el fresco = prendere il fresco
|| tomar el sol = prendere il sole
|| tomar sol = prendere il sole
|| tomar el toro por los cuernos = prendere il toro per le corna
|| tomar en cuenta = prendere in considerazione
|| tomar el pelo = prendere in giro
|| tomar el pelo a alguien = prendere in giro qualcuno
|| tomar la palabra = prendere la parola
|| tomar carrera = prendere la rincorsa
|| tomar impulso = prendere la rincorsa
|| tomarse revancha = prendere la rivincita
|| tomar las medidas = prendere le misure
|| tomar la iniciativa = prendere l'iniziativa
|| tomar inspiración = prendere lo spunto
|| tomar motivo = prendere lo spunto
|| tomar nota = prendere nota
|| tomar parte en = prendere parte a
|| tomar partido = prendere partito
|| tomar posesión = prendere possesso
|| tomar posesión de = prendere possesso di
|| tomar sus medidas = prendere precauzioni
|| tomar algo a la ligera = prendere qualcosa sotto gamba
|| tomar a alguien o algo como ejemplo = prendere qualcuno o qualcosa come esempio
|| tomarle el pelo a alguien = prendere qualcuno sottogamba
|| tomar un aperitivo = prendere un aperitivo
|| tomar un mal camino = prendere una brutta china
|| tomar un mal cariz = prendere una brutta piega
|| tomar una determinación = prendere una decisione
|| tomarla con uno = prendersela con qualcuno
|| tomarse el trabajo de = prendersi il disturbo di
|| tomarse la molestia de = prendersi la briga di
|| tomarse el desquite = prendersi la rivincita
|| tomarse por = prendersi per
|| tomarse demasiadas confianzas = prendersi troppa confidenza
|| toma nota = prendi nota
|| tomo el tren = prendo il treno
|| le tomó gusto al vino = prese gusto al vino
|| tomó el libro = prese il libro
|| tomé un café = presi un caffè
|| tomar las huellas dactilares = rilevare le impronte digitali
|| tomar una foto = scattare una foto
|| tomar partido por = schierarsi dalla parte di
|| tomar el pulso = sentire il polso
|| tomar a mal mis palabras = si offese per le mie parole
|| se toma mis asuntos demasiado a pecho = si prende troppo a cuore le mie faccende
|| se tomó demasia todas libertades = si prese troppe libertà
|| tomar a alguien como ejemplo = specchiarsi in qualcuno