salir
verbo intransitivo
1 uscire
2 (partir) partire
3 apparire
4 (aparecer) nascere, spuntare
5 (sobresalir) sporgere
6 essere eletto
7 sparire, andar via
8 teatro rappresentare, interpretare
9 provenire
10 riuscire
11 assomigliare
12 (resultar) risultare
continua sotto
salirse
verbo pronominale intransitivo
1 uscire
2 traboccare
Locuzioni, modi di dire, esempi
militare salir con permiso = andare in licenza
|| salir al encuentro = andare incontro
|| salir al paso de = andare incontro a
|| salir al encuentro de uno = andare incontro a qualcuno
|| salir pitando = andarsene precipitosamente
|| salir ganando = avere la meglio
|| salir de una dificultad = cavare d'impiccio
|| el agua se sale = c'è una perdita d'acqua
|| salir caro = costare caro
|| salir barato = costare poco
|| salirle a uno los colores = diventare di tutti i colori
|| acaba de salir = è uscito adesso
|| le salió un grano = gli è venuto un foruncolo
|| le dejó salir = gli permise di uscire
|| el negocio le salió redondo = ha fatto un affarone
|| su nombre no salió a relucir = il suo nome non è venuto fuori
|| salir con la suya voluntad = imporre la propria volontà
|| salir del medio = levarsi di mezzo
|| en el párpado me ha salido un orzuelo = mi si è formato un orzaiolo sulla palpebra
|| me dio la gana de salir = mi venne voglia di uscire
|| salir en tropel = muoversi in gruppo
|| no entrar ni salir = non aver nulla a che vedere
|| no sale porque llueve = non esce perché piove
|| no quiero salir con él = non voglio uscire con lui
|| salieron con destino a París = partirono diretti a Parigi
|| salgo para Turín = parto per Torino
|| salir indemne = passarla liscia
|| incluso cuando llueve salen de excursión = persino quando piove vanno in gita
|| disponerse para salir = prepararsi per o a uscire
|| salir ileso = rimanere immune
|| salir a la orilla = riuscire a stento
|| salir bien = riuscire bene
|| salirle bien a uno algo = riuscire in qualcosa
|| salir improvisamente de = saltare fuori da (apparire)
|| salió en dirección del colegio = si è diretto a scuola;
|| salió de un mal trance = si è salvato da un pericolo
|| íbamos a salir ahora = stavamo per uscire adesso
|| salir a flote = trarsi d'impaccio
|| con salir a las seis llegaremos a tiempo = uscendo alle sei arriveremo in tempo
|| salió disparada = uscì di gran corsa
|| salí temprano = uscii di buon'ora
|| salir a borbotones = uscire a fiotti
|| salir con alguien = uscire con
|| salir de sus casillas = uscire dai gangheri
|| salir del tema = uscire dal seminato
|| salirse de la regla = uscire dalla regola
|| salir de casa = uscire di casa
|| volver a salir = uscire di nuovo
|| salir a gatas = uscire per il rotto della cuffia
|| salir airoso = uscire vittorioso
|| salir a la superficie = venire a galla
|| salir a luz = venire alla luce
|| salir de la nada = venire dalla gavetta