querer
sostantivo maschile
amore m.
verbo transitivo
1 (desear) volere, desiderare
2 (amar a) amare
verbo impersonale
essere imminente, stare per
Locuzioni, modi di dire, esempi
por mucho que quisiera = anche se lo volessi
|| querer demostrar que lo negro es blanco = arrampicarsi sugli specchi
|| quieras que no = che tu lo voglia o no
|| ¿qué vestido quieres? = che vestito vuoi?
|| ¿qué quieres decir con eso? = che vuoi dire con ciò?
|| ¿qué quieres hacer? = che vuoi farci?
|| lo que quiero = ciò che voglio
|| como quiera que ande, diré todo = comunque vada, dirò tutto
|| ¿qué quieres? = cosa vuoi?
|| quiero ir a la playa = desidero andare al mare
|| dilo a quien quieras = dillo a chi vuoi
|| es él a quien quiero hablar = è a lui che voglio parlare
|| haga como quiera = fa' a tuo piacimento
|| como quien no quiere la costa = facendo finta di niente
|| aunque quisiera = neanche se volesse
|| no quiero vivir allí = non ci voglio abitare
|| no quiero más = non voglio altro
|| no quiero causar molestias = non voglio recare disturbo
|| no quiero salir con él = non voglio uscire con lui
|| lo hará, quizá, porque me quiere = perché mi vuole bene
|| llévate cuánto quieras = portati via quello che vuoi
|| coge todos los libros que quieras = prendi quanti libri vuoi
|| puede ser todo lo honesto que quiera = può essere quanto di più onesto ci sia
|| mientras más tiene, más quiere = quanto più ha, più vuole
|| sin querer = senza volere
|| te quiero como las niñas de mis ojos = ti amo come la pupilla dei miei occhi
|| te quiero mucho = ti amo molto
|| quiero una falda gris = voglio una gonna grigia
|| querer decir (que) = voler dire (che)
|| querer bien/mal a alguien = volere bene/male a qualcuno
|| querer decir = volere dire
|| querer mucho a alguien = volere un bene dell'anima a qualcuno
|| a esto quería ir = volevo arrivare a questo
|| ¿quiere un poco de queso? = vuole un po' di formaggio?