Locuzioni, modi di dire, esempi
quedarse en blanco = (fig) non aver capito niente
|| algunos se marcharon, los demás quedaron = alcuni se ne andarono, gli altri restarono
|| decidieron quedar lo antes posible = decisero di vedersi prima possibile
|| cuánto quedaba se bebió = è stato bevuto tutto quel che rimaneva
|| quedar en blanco = essere a corto di parole
|| quedarse en la calle = essere sul lastrico
|| quedar con lucimiento = far bella figura
|| quedarse en el poyete = far tappezzeria
|| quedar bien = fare bella figura
|| quedar mal = fare brutta figura
|| quedar a un lado = farsi in là
|| le quedo obligado = le sono obbligato
|| quedan diez kms para llegar a Barcelona = mancano dieci km a Barcellona
|| me queda aún mucho para terminar el trabajo = mi resta ancora molto da fare per finire il lavoro
|| me queda sólo un examen = mi resta solo un esame
|| ya no queda aceite = non c'è piu olio
|| no nos queda más remedio que aceptar = non ci rimane che accettare
|| no quedarse en zaga = non essere inferiore
|| todavía queda por convencer Juan = resta ancora da convincere Giovanni
|| quedar seco = restarci secco
|| quedarse boquiabierto = restare a bocca aperta
|| quedarse con la boca abierta = restare a bocca aperta
|| quedarse con un palmo de narices = restare a bocca asciutta
|| quedarse en casa = restare a casa
|| quedarse con las manos vacías = restare a mani vuote
|| quedar al descubierto = restare allo scoperto
|| quedar con un palmo de narices = restare con un palmo di naso
|| quedar por decir = restare da dire
|| quedar por hacer = restare da fare
|| quedar de acuerdo = restare d'accordo
|| quedarse de piedra = restare di sasso
|| quedarse en casa = restare in casa
|| quedar en suspenso = restare in sospeso
|| quedar sin aliento = restare senza fiato
|| quedar sólo piel y huesos = ridursi pelle e ossa
|| se queda por ver si = rimane da vedere
|| quedarse sin dinero = rimanere a secco
|| quedar cerrado = rimanere chiuso
|| estar o quedar pasmado = rimanere di ghiaccio
|| quedarse helado = rimanere di stucco
|| (fam) quedarse tan ancho = rimanere imperterrito
|| quedarse atrás = rimanere indietro
|| quedar conforme con = rimanere soddisfatto di
|| me quedaré hasta que lleguen ellos = rimarrò fino a quando arriveranno loro
|| se quedó sin fondos = rimase senza denaro
|| quedamos en vemos el jueves = siamo rimasti d'accordo di vederci giovedì
|| quedamos hasta las diez = siamo rimasti fino alle dieci
|| me quedé sin dinero = sono rimasto senza soldi
|| quedarse quieto = star fermo
|| quedar muy bien = stare a pennello
|| quedarse con dinero = tenersi i soldi
|| todo queda según estaba = tutto rimane com'era
|| quedar airoso = uscire vittorioso
|| quedamos muy agradecidos = vi siamo grati