Locuzioni, modi di dire, esempi
descartamos otras opciones = abbiamo scartato altre opzioni
|| ayudarse uno a otro = aiutarsi l'un l'altro
|| unos trabajaban, otros descansaban = alcuni lavoravano, altri riposavano
|| irse al otro mundo = andare all'altro mondo
|| pasar de un extremo a otro = andare da un estremo all'altro
|| parecerse como un huevo a otro huevo = assomigliarsi come due gocce d'acqua
|| quien dice una cosa, quien otra = chi dice una cosa, chi un'altra
|| amémonos los unos a los otros = ci amiamo l'un l'altro
|| una cosa lleva a otra = da cosa nasce cosa
|| de un día para el otro = da un giorno all'altro
|| de un momento a otro = da un momento all'altro
|| al otro lado = dall'altra parte
|| de un día al otro = dall'oggi al domani
|| por otro lado = d'altro canto
|| es otra cosa = è tutt'altro
|| es harina de otro costal = è un altro paio di maniche
|| enfocar la cuestión de otro punto de vista = esaminare la questione da un altro punto di vista
|| ser muy otro = essere ben diverso
|| ser harina de otro costal = essere un altro paio di maniche
|| uno al lado del otro = fianco a fianco
|| unos y otros = gli uni e gli altri
|| tengo muchos libros, pero me gustaría comprar otro = ho molti libri ma mi piacerebbe comprarne un altro
|| al otro día = il giorno seguente
|| en otras palabras = in altre parole
|| en otros términos = in altri termini
|| en otro momento = in un altro momento
|| de una manera o de otra = in un modo o nell'altro
|| el otro día = l'altro giorno
|| el otro barrio = l'altro mondo
|| el otro mundo = l'altro mondo
|| el uno y el otro = l'uno e l'altro
|| me interesa por encima de cualquier otra cosa = mi interessa sopra ogni altra cosa
|| no hay comparación entre uno y otro = non c'è rapporto tra l'uno e l'altro
|| no ser cosa del otro jueves = non essere niente di speciale
|| no hago otra cosa que ... = non faccio altro che ...
|| mandar con la música a otra parte = parte mandare a quel paese
|| pasar al otro bando = passare in campo avverso
|| alguno que otro = pochi, qualche
|| una que otra vez = qualche volta
|| eso es harina de otro costal = questa è tutta un'altra storia
|| eso es otro cantar = questo è un altro paio di maniche
|| respeta la diversidad del otro = rispetta la diversità dell'altro
|| en la otra orilla = sull'altra sponda
|| te he confundido con otra = ti ho scambiato per un'altra
|| entre otras cosas = tra l'altro
|| otro día iré a verlo = un altro giorno andrò a trovarlo
|| harina de otro costal = un altro paio di maniche
|| uno tras otro = uno dietro l'altro
|| vivir a costa de otro = vivere alle spalle di