Locuzioni, modi di dire, esempi
tener ganas de = aver voglia di
|| tener grandes ganas de hacer = avere in cuore di fare
|| estar sin ganas = avere la fiacca
|| tener ganas = avere voglia
|| tener ganas de = avere voglia di
|| de mala gana = contro voglia
|| de buena gana = di buona lena
|| de mala gana = di malanimo
|| hacer lo que le da la gana = fare come gli pare
|| hacer algo sin ganas = fare qualcosa controvoglia
|| hacer algo de buena gana = fare qualcosa di buon animo
|| hacer algo de mala gana = fare qualcosa di mal animo
|| trabajar con ganas = lavorare di gusto
|| comer con ganas = mangiare con appetito
|| comer con ganas = mangiare di gusto
|| me dio la gana de salir = mi venne voglia di uscire
|| tengo ganas de llorar = mi viene da piangere
|| morirse de gana = morire dalla voglia
|| morirse de ganas = morire dalla voglia
|| morir(se) de ganas de = morire dalla voglia di
|| no tengo ningunas ganas = non ne ho proprio voglia
|| tener ganas a alguien = sentire antipatia per qualcuno
|| venir gana = venir voglia
|| de buena o mala gana = volente o nolente