Locuzioni, modi di dire, esempi
corse il rischio di perdere il treno = corrió el riesgo de perder el tren
|| far perdere la pazienza = acabar la paciencia
|| far perdere la pazienza = sacar de sus casillas
|| far perdere la pazienzia = colmar la paciencia
|| far perdere la ragione = hacer perder la razón
|| hai perso la lingua? = ¿te han comido la lengua?
|| lascia perdere = déjalo correr
|| lasciar perdere = dejar correr
|| non aver nulla da perdere = no tener nada que perder
|| non perdere la testa = conservar la cabeza
|| non perdere un particolare o dettaglio = no perder detalle
|| perdere di vista qualcuno = perder de vista a alguien
|| perdere i sensi = perdir el sentido
|| perdere il filo = perder el hilo
|| perdere il lume della ragione = estar fuera de sí
|| perdere il rispetto = perder la vergüenza
|| perdere il senno = perder el juicio
|| perdere il senno = perder la razón
|| perdere la bussola = perder el tino
|| perdere la calma = perder la calma
|| perdere la pazienza = perder la paciencia
|| perdere la ragione = perder la razón
|| perdere la testa = perder la cabeza
|| perdere qualcosa/qualcuno di vista = perder algo/a alguien de vista
|| perdere sangue = echar sangre
|| perdere terreno = perder terreno
|| perdere una maglia = escaparse un punto
|| scemare, perdere vivacità = ir de caída
|| si perde nelle nebbie del tempo = se pierde en la niebla del tiempo
|| sprecare o perdere tempo = desperdiciar el tiempo