Locuzioni, modi di dire, esempi
a parole = de boquilla
|| canticchiava le parole di una canzone = tarareaba las palabras de una canción
|| chiedere la parola = pedir la palabra
|| di poche parole = de pocas palabras
|| distorsero le mie parole = torcieron mis palabras
|| essere a corto di parole = quedar en blanco
|| essere avaro di parole = ser avaro de palabras
|| gioco di parole = juego de palabras
|| ha negato le sue parole = se ha desdicho de sus palabras
|| ho fiducia nelle tue parole = tengo fe en tus palabras
|| in altre parole = en otras palabras
|| lasciar cadere una parola = deslizar una palabra
|| lasciare qualcuno senza parola = dejar helado a uno
|| le sue parole scatenarono una tempesta di fischi = sus palabras levantaron una tempestad de silbidos
|| le tue parole = tus palabras
|| libertà di parola = libertad de palabra
|| mantenere la propria parola = cumplir con la palabra
|| non dire una parola = no soltar palabra
|| non rivolgere la parola = no dirigir la palabra
|| parola chiave = palabra clave
|| parola d'onore = palabra de honor
|| parola d'ordine = santo y seña
|| parola per parola = palabra por palabra
|| parola piana = palabra llana
|| parola tronca = palabra aguda
|| parole forti = palabras duras
|| parole grosse = palabras mayores
|| parole salate = palabras mordaces
|| prendere in parola = coger a uno la palabra
|| prendere la parola = tomar la palabra
|| rifiutare la parola a qualcuno = negar el habla a uno
|| rimanere senza parole = perder el habla
|| rivolgere la parola = dirigir la palabra
|| scuso le tue parole = te dispenso tus palabras
|| si offese per le mie parole = tomar a mal mis palabras
|| sulla parola = bajo palabra
|| togliere la parola a qualcuno = quitar el habla a uno
|| uomo di parola = hombre de hecho
|| uomo di parola = hombre de palabra