Locuzioni, modi di dire, esempi
fare lasciare qualcuno = dejar hacer a alguien
|| il suo lavoro lascia molto a desiderare = su trabajo deja mucho que desear
|| lascia perdere = déjalo correr
|| lascialo sopra = déjalo encima
|| lasciar cadere una frase = deslizar una frase
|| lasciar cadere una parola = deslizar una palabra
|| lasciar correre = dejar correr la bola
|| lasciar correre = dejar estar
|| lasciar dire = dejar hablar
|| lasciar perdere = dejar correr
|| lasciare a desiderare = dejar que desear
|| lasciare al caso = confiar a la suerte
|| lasciare con un palmo di naso = dejar con un (o dos) palmo de narices
|| lasciare da parte = da dejar a un lado
|| lasciare da parte = dejar aparte
|| lasciare da parte = dejar de lado
|| lasciare di stucco = dejar clavado
|| lasciare di stucco, senza parole = dejar helado
|| lasciare dietro = dejar en zaga
|| lasciare fuori qualcuno = dejar afuera a alguien
|| lasciare i panni in ammollo = dejar la ropa a remojo
|| lasciare il lavoro = dejar el trabajo
|| lasciare in disparte = dejar a un lado
|| lasciare in mezzo alla strada = dejar en la calle
|| lasciare indietro qualcosa = descuidar algo
|| lasciare libero il campo = dejar el campo libre
|| lasciare molto a desiderare = dejar mucho que desear
|| lasciare qualcuno con un palmo di naso = dejar a uno con un palmo de narices
|| lasciare qualcuno in pace = dejar en paz a alguien
|| lasciare qualcuno senza fiato = desalentar a uno
|| lasciare qualcuno senza parola = dejar helado a uno
|| lasciare sconcertato = dejar a alguien clavado
|| lasciare sfuggire = dejar escapar
|| lasciare stare = dejar estar
|| lasciarsi abbindolare = mamarse el dedo
|| lasciarsi cadere = dejarse caer
|| lasciarsi infinocchiare = hacerse enredar
|| lasciarsi sfuggire l'occasione = dejar escapar la ocasión
|| lasciarsi trascinare dalla corrente = dejarse llevar por la corriente
|| lasciarsi truffare = dejarse estafar
|| lasciò da parte tutte le sue preoccupazioni = dejó a un lado todas sus preocupaciones
|| lascio un messaggio sulla segreteria telefonica = dejo un recado en el contestador automático
|| mi ha appena lasciato un messaggio nella segreteria telefonica = acaba de dejarme un recado en el contestador automático
|| mi ha lasciato un appunto = me ha dejado una nota
|| mi lasciò un segno sulla pelle = me dejó una señal en la piel
|| quelle visite mi lasciavano un fondo di inquietudine = aquellas visitas me dejaban un rastro de inquietud