Locuzioni, modi di dire, esempi
andare fuori strada = ir fuera de
|| buttar fuori = echar a la calle
|| considero questo timore fuori luogo = considero este temor fuera de lugar
|| essere di fuori = ser de afuera
|| essere fuori commercio = no estar en venta
|| essere fuori dal giro = estar fuera de circulación
|| essere fuori di sé = estar fuera de sí
|| essere fuori di senno = no estar en sus cabales
|| essere fuori di testa = estar chiflado
|| essere fuori di testa = estar fuera de juicio
|| essere fuori fase = no estar en forma
|| far fuori qualcuno = eliminar a alguien
|| frutta fuori stagione = frutos tempranos
|| fuori circolazione = fuera de circulación
|| fuori città = fuera de la ciudad
|| fuori combattimento = fuera de combate
|| fuori del comune = afuera de lo corriente
|| fuori di = fuera de
|| fuori di qui! = ¡quita de ahí!
|| fuori luogo = fuera de lugar
|| fuori moda = pasado de moda
|| fuori pasto = entre horas
|| fuori pericolo = fuera de peligro
|| fuori questione = más allá de toda discusión
|| fuori serie = fuera de serie
|| fuori stagione = fuera de temporada
|| fuori uso = en desuso
|| fuori uso = fuera de uso
|| il di fuori = el exterior
|| il suo nome non è venuto fuori = su nombre no salió a relucir
|| in fuori = hacia fuera
|| lasciare fuori qualcuno = dejar afuera a alguien
|| mangiare fuori di casa = comer afuera
|| metter fuori le unghie = echar la zarpa
|| moneta fuori corso = moneda fuera de circulación
|| saltare fuori da (apparire) = salir improvisamente de
|| se ne è andato fuori = se ha ido fuera
|| starne fuori = mantenerse al margen
|| studente fuori corso = estudiante que repite curso
|| tirar fuori le unghie = sacar las uñas
|| tirare fuori la lingua = sacar la lengua
|| un posto fuori mano = un lugar apartado
|| vive fuori di casa = vive fuera de casa