Locuzioni, modi di dire, esempi
attento a quello che dici! = ¡cuidado con lo que dices!
|| ce ne sarebbe ancora da dire = todavía habría mucho que decir
|| che vuoi dire con ciò? = ¿qué quieres decir con eso?
|| chiunque può dirtelo = quienquiera puede decírtelo
|| ciò che mi dici mi colpisce profondamente = lo que me dices me llega al alma
|| ciò concerne quanto già abbiamo detto = eso se refiere a lo que ya hemos dicho
|| come dire = como quien dice
|| comunque vada, dirò tutto = como quiera que ande, diré todo
|| detto fatto = decir y hacer
|| detto fatto = dicho y hecho
|| devo dirglielo = tengo que decírselo
|| dica, signorina? = ¿qué desea, señorita?
|| dice che il professore ce l'ha con lui = dice que el profesor le tiene rabia
|| dice di no = dice que no
|| diceva sempre le sue preghiere = rezaba siempre sus oraciones
|| dici sul serio? = ¿hablas en serio?
|| dillo a chi vuoi = dilo a quien quieras
|| dimmi chiaramente la verità = dime la verdad sin rodeos
|| dimmi quando = dime cuándo
|| dire a memoria = decir de memoria
|| dire a qualcuno di fare qualcosa = decir a alguien que haga algo
|| dire a qualcuno il fatto suo = acusar las cuarenta
|| dire delle stupidità = decir tonterías
|| dire di no = decir que no
|| dire di sì = decir que sí
|| dire in faccia = decir en la cara
|| dire la sua = decir su opinión
|| dire qualcosa a sua discolpa = decir algo en su descargo
|| dire qualcosa apertamente = decir algo sin rebozo
|| dire sul serio = decir en serio
|| dirle grosse = decir patrañas
|| dirne di tutti i colori, screditare = poner verde
|| dirò di più = diré más
|| disse che avrebbe ritardato mezz'ora = dijo que se retrasaría media hora
|| è difficile da dire = es difícil de decir
|| è inutile o superfluo che tu Io dica = está demás que lo digas
|| è necessario sapere in che contesto è stato detto = es necesario saber en qué contexto se ha dicho
|| è superfluo che lo dica = está de más que lo diga
|| è superfluo dire che = huelga decir que
|| forse nessuno gli avrà detto ciò che è successo = quizá, nadie le haya dicho lo ocurrido
|| gli disse un no categorico = le dijo un no redondo
|| hai capito quello che dico? = ¿estás en la onda de lo que te digo?
|| ho l'obbligo di dirti ciò che succede = tengo la obligación de decirte lo que ocurre
|| lasciar dire = dejar hablar
|| lo disse fra sé = lo dijo para sí
|| lo disse fra sé = lo dijo para sus adentros
|| lo ha detto per scherzo = lo dijo en broma
|| ma che dici! = ¡pero qué dices!
|| me l'ha detto = me lo tiene dicho
|| mi disse tutto = me lo dijo todo
|| mi piace la gente che dice pane al pane e vino al vino = me gusta la gente que llama al pan pan y al vino vino
|| nessuno me l'ha detto = nadie me lo dijo
|| nessuno può dirlo = nadie puede decirlo
|| non capisco quello che dice = no entiendo lo que dice
|| non dire sciocchezze = no digas tonterías
|| non dire un cavolo = no decir un pito
|| non dire una parola = no soltar palabra
|| non indugiare a dirmelo = no vaciles en decírmelo
|| non l'ha detto, né l'ha scritto = ni lo dijo, ni lo escribió
|| non lo dico per scaramanzia = no lo digo para alejar la mala suerte
|| non posso dire altrettanto = no puedo decir lo mismo
|| ora dice di sì, ora dice di no = ya dice que sí, ya dice que no
|| per così dire = por así decirlo
|| per così dire = por decirlo así
|| per sentito dire = de oíbles
|| perciò te lo dicevo = por eso te lo decía
|| poi te lo dirò = ya te lo diré
|| preoccuparsi di ciò che diranno = cuidarse del qué dirán
|| restare da dire = quedar por decir
|| riguardo a quanto detto sopra = en cuanto a lo dicho antes
|| rispondo di quanto dice il mio amico = respondo de lo que dice mi amigo
|| se lo dicesse lui = de decirlo él
|| secondo quanto si dice = según se dice
|| seguitare a dire = seguir diciendo
|| si dice che = se dice que
|| si dice che = se susurra que
|| si lava sempre per modo di dire = se lava siempre a lo gato
|| si può dire che abbia vinto su tutta la linea = puede decirse que ha ganado en toda la línea
|| sia detto per inciso = dicho sea de pasado
|| sia detto per inciso = sea dicho de paso
|| sta fresco se crede che glielo dico = está fresco si cree que se lo digo
|| te lo dico io = yo se lo que te digo
|| vale a dire = es decir
|| voler dire (che) = querer decir (que)
|| volere dire = querer decir