Locuzioni, modi di dire, esempi
bisogna dare due mani di colore = hay que dar dos pasadas de pintura
|| ce li diede = nos los dió
|| ci danno = nos dan
|| ci diamo del tu = nos tratamos de tú
|| cosa danno alla tv? = ¿qué ponen en la tele?
|| dammene appena un goccio = dame sólo un poquito
|| dammi retta = hazme caso
|| dar adito a = dar pie a
|| dar corda = dar cuerda
|| dar corda = llevar la corriente
|| dar da bere = echar de beber
|| dar da pensare = dar que pensar
|| dar ragione a qualcuno = darle a alguien la razón
|| dare a nolo qualcosa = alquilar algo
|| dare a vedere = dar a entender
|| dare alla luce un bambino = dar luz a un niño
|| dare alle stampe = dar a la estampa
|| dare ascolto = dar oído
|| dare ascolto a = prestar oídos a
|| dare battaglia = dar batalla
|| dare battaglia = librar batalla
|| dare corda a qualcuno = seguir el humor a uno
|| dare corpo = dar cuerpo
|| dare credito a = dar crédito a
|| dare da mangiare = echar de comer
|| dare del cretino = tachar de cretino
|| dare del lei = tratar de usted
|| dare del tu = tratar de tú
|| dare fuoco = pegar fuego
|| dare gli ultimi tocchi a un lavoro = dar los últimos toques
|| dare il benvenuto a qualcuno = dar la bienvenida a alguien
|| dare il nullaosta = dar el conforme
|| dare il proprio consenso = dar su beneplácito
|| dare il proprio consenso = dar su conformidad
|| dare il proprio voto a = votar por
|| dare importanza a qualcosa = dar importancia a algo
|| dare in appalto = dar en concesión
|| dare in dono = dar de regalo
|| dare in pegno = dejar en prenda
|| dare in prestito = dar en préstamo
|| dare la benedizione = echar la bendición
|| dare la caccia = dar caza
|| dare la cera = sacar la cera
|| dare la colpa = echar la culpa
|| dare le dimissioni = dar la renuncia
|| dare libero corso = dar rienda suelta
|| dare libero sfogo a = dar rienda suelta a
|| dare lucentezza a = dar lustre a
|| dare l'ultimo respiro = dar el último suspiro
|| dare nell'occhio = llamar la atención
|| dare per certo = dar por cierto
|| dare per morto = dar por muerto
|| dare per scontato = dar por adquirido
|| dare per scontato = dar por descontado
|| dare per scontato = dar por seguro
|| dare per scontato = dar por supuesto
|| dare per sicuro = dar por cierto
|| dare per sicuro = dar por sentado
|| dare per sicuro che = estar seguro que
|| dare qualcosa in dono a = dar algo de regalo a
|| dare scandalo = dar escándalo
|| dare segno di vita = dar muestras de vida
|| dare seguito a = dar curso a
|| dare spago = dar cuerda
|| dare spago a qualcuno = dar cuerda a alguien
|| dare spazio = hacer lado
|| dare su = dar a
|| dare sui nervi = crispar los nervios
|| dare tutti i ragguagli = indicar todos los pormenores
|| dare tutto se stesso agli studi = entregarse completamente a los estudios
|| dare un appuntamento a qualcuno = dar cita a alguien
|| dare un colpetto = dar una palmadita
|| dare un colpo di freno = dar una frenada brusca
|| dare un colpo di spugna = pasar la esponja
|| dare un giro di vite = dar una vuelta de tuerca
|| dare un passaggio a qualcuno = llevar a alguien
|| dare un pugno = dar un puñetazo
|| dare un sacco di legnate = moler a palos
|| dare un voto = poner una nota
|| dare una doccia fredda = echar un jarro de agua fría
|| dare una mancia sottomano = dar una propina a escondidas
|| dare una mano = hechar una mano
|| dare una ritoccata = hacer un retoque
|| dare uno sguardo = echar una mirada
|| dare uno strappo con la macchina a qualcuno = acompañar a alguien en coche
|| dare un'occhiata = dar un vistazo
|| dare un'occhiata = echar un vistazo
|| dare un'occhiata = echar una ojeada
|| darsi a = abandonarse a
|| darsi al bere = darse a la bebida
|| darsi alla fuga = darse a la fuga
|| darsi alla macchia = darse al bandolerismo
|| darsi alla macchia = echarse al monte
|| darsi alla macchia = entrar en la clandestinidad
|| darsi alla macchia = esconderse en los bosques
|| darsi allo sport = dedicarse al deporte
|| darsi anima e corpo = entregarse en cuerpo y alma
|| darsi appuntamento in un caffè = darse cita en un café
|| darsi arie di, presumere = darse ínfulas
|| darsi delle arie = darse humos
|| darsi delle arie = subirse por las paredes
|| darsi importanza = darse aires
|| darsi importanza = darse charol
|| darsi importanza = darse postín
|| darsi importanza = darse tono
|| darsi per vinto = darse por vencido
|| gli dà un tanto al mese = le da un tanto al mes
|| gli darò una bella lezione = le daré una buena lección
|| il dare e il avere = el debe y el haber
|| la disputa ha dato origine a una causa = la disputa dio origen a un pleito
|| la sua presenza diede tono alla festa = su presencia dio realce a la fiesta
|| mi dà fastidio il rumore = me fastidia el ruido
|| mi diede la buona notte = me dió las buenas noches
|| mi sono dato un colpo in testa = me di un golpe en la cabeza
|| non dare segni di vita = no dar señales de vida
|| non darmi del tu = no me trates de tú
|| può darsi = puede que sea así
|| può darsi = puede ser
|| può darsi che = puede que
|| questa ragazza si dà molte arie = esta chica tiene muchos tufos
|| si dà molto tono = se da mucho tono
|| sta per dargli un castigo = le va a dar leña
|| ti darò due riferimenti = te daré dos referencias
|| ti darò qualsiasi cosa mi chieda = te daré lo que me pidas
|| ti do il mio indirizzo = te doy mi dirección
|| ti do uno strappo in macchina = te acerco con el coche